No exact translation found for حساب مغلق

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حساب مغلق

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¿Pero la cuenta está totalmente cerrada si han hecho el check out?
    ولكن هل الحساب مغلق تمامًا لو قاموا بالتدقيق ؟
  • Y tras examinar nuestros libros, he encontrado este cheque cancelado en una cuenta sin abrir.
    ،وبينما أفحص سجلاتنا وجدت هذا الشيك المرفوض .في كشف حساب مغلق
  • Cuando el banco cerró, ellos cogieron todo el papeleo de las cuentas muertas y lo guardaron en un almacén en Union City, pero un par de años después del traslado, se declaró un incendio, y los archivos fueron destruidos.
    ،أخذوا جميع مستندات الحسابات المُغلقة ،وخزّنوها في مستودع في إتّحاد المدينة ،لكن بعد بضع سنوات من الإنتقال .شبّ حريق ودمّرت كلّ الملفات
  • Ambos de cuentas extranjeras. pero están cerradas. Es un callejón sin salida.
    كِلاهما مِن حسابات خارجيّة. لكنّهما مُغلقان .إنّها نهاية عقيمة
  • Al 30 de junio de 2006, el déficit combinado en las cuentas de misiones concluidas ascendía a 89,3 millones de dólares.
    وفي 30 حزيران/يونيه 2006، بلغ إجمالي العجز في حسابات البعثات المغلقة 89.3 مليون دولار.
  • Por tanto, el Grupo respalda la propuesta del Secretario General y la recomendación de la Comisión Consultiva de que se retenga la suma de 93 millones de dólares que quedó disponible en las cuentas de las operaciones terminadas.
    ولذا تحبذ المجموعة الاحتفاظ بمبلغ 93 مليون دولار المتوفر في حسابات العمليات المغلقة، كما اقترح الأمين العام ذلك وأوصت به اللجنة الاستشارية.
  • Por consiguiente, el orador predice un déficit de caja de aproximadamente 30 millones de dólares, que sólo podrá compensarse si se recurre a los saldos de las cuentas de las misiones terminadas. El Sr.
    ونتيجة لذلك، فإنه يتوقع عجزا في النقدية بمبلغ 30 مليون دولار تقريبا، وهو مبلغ لن يتسنى تعويضه إلا عن طريق السحب من أرصدة حسابات البعثات المغلقة.
  • Dada la fragilidad de la situación financiera, el Secretario General ha propuesto mantener la cifra de 93 millones de dólares disponible en las cuentas de operaciones terminadas que se había determinado, y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha apoyado esta solicitud.
    ونظرا للوضع المالي الضعيف حاليا فقد اقترح الأمين العام الاحتفاظ بمبلغ 93 مليون دولار الموجود في حسابات العمليات المغلقة المحددة آنفا وأيدت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية هذا الطلب.
  • Sin embargo, de los 345 millones de dólares disponibles en las cuentas de las operaciones terminadas, 262 millones son pagaderos a los Estados Miembros o a terceros o se mantienen en cuentas que tienen saldos de caja netos negativos.
    ومن إجمالي المبلغ الموجود في حسابات العمليات المغلقة، وقيمته 345 مليون دولار، هناك مبلغ 262 مليون دولار واجب السداد للدول الأعضاء ولجهات أخرى، أو يحتفظ به في حسابات ذات أرصدة نقدية صافية سالبة.
  • Los préstamos con cargo a las cuentas de misiones terminadas para mantener el funcionamiento de la Organización, los tribunales internacionales y las operaciones de mantenimiento de la paz en actividad no hace sino enmascarar el problema real de los pagos en mora y la incapacidad de la Quinta Comisión para abordar la esencia del problema.
    وأن عملية الاقتراض الداخلي من حسابات البعثات المغلقة بغية مواصلة سير أعمال المنظمة والمحاكم الدولية وعمليات حفظ السلام ليس إلا مجرد تمويه للقضية الفعلية للمبالغ المتأخرة السداد ولعجز اللجنة الخامسة عن تناول المسألة بشكل جوهري.